Espectaculos

BAJANDA!!!!

"Un fenómeno cultural que desafía las normas: Los felinos y roedores de la región protagonizan una curiosa historia de jolgorio y resistencia. ¿Qué sucede cuando la fiesta popular invade sus hábitats? Descubre la sorprendente danza de la naturaleza en esta crónica única."

  • 29/03/2025 • 21:47

BAJANDA 

 ( forma femenina del verbo bajar ) 

 

Cuando el mamífero carnívoro doméstico de la familia de las felidaes no se encuentra en su morada de acogida.

 

Comienzan las fiestas populares y sus coreográficos bailes.

 

Los roedores muestran evidente júbilo 

Y se salen a la arteria vial con el propósito de ser observados.

 

Un gran número de escuálidos roedores vecinos de los acueductos peregrinan sobre la construcción que limita y contiene los embates del litoral habanero.

 

Los machos de la especie se calientan en La Piragüa

Mientras las hembras en La Tribuna se sienten parte de nuestros barrios periféricos.

 

Los felinos argumentan miau

Miau, miau, miau

(Eso es el felino al punto de la asfixia )

Se acompaña de un ejemplar de la subfamilia Phanterinae oriundo de la ciudad de Bengala , y dos majestuosos reyes de la selva 

Pasando la escoba a los roedores hembras 

Y a los machos

El gato alega miau

Miau, miau, miau

 

Y continúa con sus agudos problemas respiratorios .

 Sigue acompañado de un ejemplar de de la subfamilia phanterinae oriundo de la ciudad India de Bengala , y con dos ejemplares cuyo nombre científico es Phantera Leo.

 

Escobillando a roedores de diferentes géneros .

Wow, wow, wow, ( interjección que expresa asombro , admiración o sorpresa ) 

No utilicen bromas que nos dentelleamos 

No usen chistes que pertenecemos al barrio 

No hagan chanza ya con la corona 

Con la corona, con la corona

Po-po-po-po-po-po-por ( voz onomatopéyica que precede a la preposión( por ) y que casi siempre denota causa en el género repartero ) eso má' na'

Suelta la corona de tu propiedad adulto mayor , anda

Escucha ,en mi ausencia , ustede' andaban soplando aire.

 

Ahora recojan las antiguas monedas inglesas que es bajanda

Bajanda, bajanda

Bajanda, -nda, -nda

Anda acabandan, dan-dan

Bajanda, bajanda

Bajanda, -nda, -nda

Anda acabandan, dan-dan

Oye, oye que, oye que sueltes la diadema , adulto mayor anda.

 

Te quito la coronoa y te quito a tu pocha( vulgarismo que refiere a la cónyuge o concubina del aludido ) 

Y cuando te vuelvas a hacer el de la falta de aire 

Ya te dije que te voa' meter la mocha ( objeto perfilo cortante vinculado a fracasos económicos de la historia económica relativamente reciente de la nación y que funciona como símbolo de la evidente vinculación del género Reparto con las clases humildes..... )

Bajanda.

 

Oye, ¿que suelte la corona yo?

Suéltala, suéltala tú, vieo' anda.

 

Bajanda

Soy el originalda, ustedes están copianda, ustedes están inflanda...

 

Bajanda ( nótese la inclusividad pionera al trocar vocablos tradicionalmente másculinos en femeninos para así lograr mediante la aliteración no solo el evidente efecto expresivo y musical si no una ruptura estereotípica sutil que quedaría como mantra disruptor en los cerebros más conservadores * ) 

Ahora se van a subir los grados celcius en la yarda

Ahora es que yo quiero ver sus guapangas ( * mismo fenómeno pero ahora deconstruyendo a la figura del guapo , paradigma del macho Alfa criollo ) 

Bajanda.

 

Ahora mándame; te me-, te manda, y si no borras, te espanga ( esta estrofa fue mandada hace 6 meses a dos famosos Egiptólogos y aun no llega la traducción )

 

Bajanda

Que no se me hagan más los ñangas

( diminutivo de Ñangara , vocablo despectivo , coloquial que alude al Chiva , jefe comunista etc , y que da las claves de un claro descontento social y protesta en ciernes ...)

 

¿Tú sabe' por qué es bajanda? Porque esto es menos cincuenta menos cincuenta que es menos cien o sea cien pa' abajo, esta es mi banda

Bajanda

 

Cien pa' abajo, cien pa' abajo, pregunta po

— Oye, ¿que suelte la corona yo? Suélta-, suéltala tú, vie'o, anda. Bajanda Soy el originalda, ustedes están copianda....

 

( Capítulo Tomado de la tesis sobre el reparto" De la TOTAILA aL MIO CID" del Maestro Guille Vilar .)

 

© LaTijera